Englisch-Test

False Friends



Hier geht es um Wortschatzkenntnisse, insbesondere solche Wörter, bei denen eine leichte Verwechslungsgefahr zwischen den Sprachen Englisch und Deutsch besteht. Es handelt sich dabei um sogenannte False-Friends.


  1. Welches Wort fehlt im folgenden englischen Satz?

    How can you evaporate water at less than 100 ... celcius?


    degrees
    degree
    grades

  2. Wie übersetzt man den deutschen Ausdruck "Bis zu einem gewissen Grad" im folgenden englischen Satz:

    ... your writing style will evolve naturally over time through your reading and writing.


    To a certain degree
    To a certain extent
    To a certain grade

  3. Wie übersetzt man das Wort Grad, wenn es sich um einen akademischen Grad handelt?
    grade
    extend
    level
    degree

  4. Man ist mit Freunden beim Essen und möchte gerne sagen, dass das Fleisch "scharf" ist. Mit welchem Wort kann man dies im Englischen ausdrücken?
    sharp
    hot
    spicy
    salty
    keen

  5. Welches Wort eignet sich am besten für folgende Lücke, wenn man den deutschen Begriff "scharf auf" ausdrücken will:

    He is ... getting started with real life and leave university behind.


    keen on
    sharp on
    set on

  6. "She is a ... girl, because she can understand the undercurrents of my moods!"


    sensible
    sensitive
    sensory

  7. Wie übersetzt man das Wort Rezept, wenn es sich um ein Arztrezept handelt?
    recipe
    remedy
    prescription

  8. Auch wenn sie es oft vorgeben, haben Politiker und Parteien oft kein Rezept auf die anstehenden Probleme. Dies gilt auch in englisch-sprachigen Ländern. Wie übersetzt man aber "Rezept" am besten in diesem Zusammenhang?
    recipe
    remedy
    prescription

  9. Sie suchen nach einem Rezept für eine hausgemachte Pizza. Was ist die richtige englische Formulierung?
    homemade pizza recipe
    homemade pizza prescription
    homemade pizza menu

  10. Welches Wort passt am besten im folgenden Satz:

    "It's very ... for one's heart to eat salmon as it reduces an individual's risk of having heart problems."


    sensible
    sensitive
    digestive

  11. Sie wollen einem Freund sagen, dass Sie ihn zum Bahnhof bringen:

    "I'll ... you to the station!"


    take
    bring
    fetch

  12. Ihre Freundin hat Sie gestern nach Hause gebracht:

    "She ... me home yesterday!"


    took
    brought
    fetched